Gästebuch

Le naturel sort de l'homme. ( other version )

Datum: 29.06.2025 | Autor: Francesco Sinibaldi

Avec simplicité,
et quand l'aube de
la nouvelle saison
revient dans la prairie
pour donner la joie,
l'homme, par sa tendance,
essaie de s'identifier
à la beauté de la nature.
La transparence de
mes rêves est seulement
une illusion parce que
mes rêves sont la
représentation de ma
poésie.

Francesco Sinibaldi

I'm glad to know you... ( other version )

Datum: 30.01.2025 | Autor: Francesco Sinibaldi

Hey, darling, when
the morning returns
and the transparent
light of a sun full
of joy is reaching the
river, it's a pleasure
to meet you; this
kind of felicity
is only that dream
so, little darling,
your typical smile
is a bird that escapes
through the land
of my darkness.

Francesco Sinibaldi

El sonido del amor. ( other version )

Datum: 22.09.2024 | Autor: Francesco Sinibaldi

En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.

Francesco Sinibaldi

L'étoile des rêves. ( other version )

Datum: 14.05.2024 | Autor: Francesco Sinibaldi

Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...

Francesco Sinibaldi

Breath of life. ( other version )

Datum: 24.09.2023 | Autor: Francesco Sinibaldi

Serenity appears
through the lights
of a beautiful
country while
everything shines
giving the gift of
the singing young
birds: that's the
portrait inspiring
the smile of children
who play...

Francesco Sinibaldi

La quietud en la sombra del sol. ( other version )

Datum: 14.05.2023 | Autor: Francesco Sinibaldi

Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.

Francesco Sinibaldi

Le souffle des pensées. ( third version )

Datum: 30.03.2023 | Autor: Francesco Sinibaldi

Après avoir pensé
aux mémoires
disparues je retrouve,
dans l'aube du matin,
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
est plus claire j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...

Francesco Sinibaldi

Le souffle des pensées. ( other version )

Datum: 23.01.2023 | Autor: Francesco Sinibaldi

Je trouve dans
l'aube du matin
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
disparaît j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...

Francesco Sinibaldi

Una imagen viva. ( other version )

Datum: 30.07.2022 | Autor: Francesco Sinibaldi

Amistoso canto
en el vivo
rayo de la fresca
mañana: y una
rima templada
de nuevo regresa
cuando el sol,
besando los setos
y la dulce llanura,
exulta gozoso como
un soplo de luz.

Francesco Sinibaldi

Neuer Beitrag


Erstellen Sie Ihre Website gratis! Webnode